Гонка планет [ Авт. сборник] - Кейт Лаумер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я заплатил в полтора раза больше за невозделанную землю пять лет назад, и я заплатил за все: горы, пустыню, за весь остров. Боюсь, что ваше предложение не соблазнит меня.
— Вы… вы эксплуататор! Вы думаете, что можете принести в жертву простого человека, но вы увидите! Они восстанут в своем праведном гневе и уничтожат вас, Нолан!
— Если они восстанут в своем гневе и энергично возьмутся за следующий остров, они очистят большую его часть и подготовят для посадки растений.
— Бы обрекаете этих добрых людей на нечеловеческие лишения — из-за своей жадности. Вы отказываете им в хлебе. Вы…
— Я знаю этих простых людей, мистер Франсвел. Я пытался нанять нескольких из них, когда начинал здесь. Они смеялись. Они не годятся ни для учебы, ни для работы. Вся жизнь для них — прогулка. Сейчас они полезли из квашни. Поэтому вы пытаетесь повесить их мне на шею. Ну, а я отказываюсь от этой чести, мистер Франсвел. Похоже, им придется поработать, если они хотят есть. Между прочим, сколько вы получаете в год?
Франсвел поперхнулся.
— И последнее, Франсвел, — закричал Нолан. — Ограды из гардений. Скажите своим людям, чтобы они оставили их в покое, вам не так уж нужно дерево для костра. Из-за нескольких шагов, которые вам придется сделать вверх и вниз по склону, не стоит их уничтожать.
— Гардении, да? Много для вас значат, не так ли? Боюсь, что мне придется положиться на собственное суждение относительно источников тепла, Нолан!
Директор резко повернулся и пошел прочь. Один из его спутников, прежде чем исчезнуть из виду, повернулся и показал кулак.
Днем Нолан увидел группу люд ей, усердно вырубавших ограды.
На следующий день Тим примчался в пещеру и взволнованно закричал, что стада кабанов начали свое движение с высот.
Глава VIII
— Мне это не нравится, — сообщила Аннетта, когда Нолан собирался уйти из пещеры. — Ты не знаешь, что этот ужасный человек может сделать, если ты попадешься ему в руки.
— Я должен их честно предупредить, — сказал Нолан. — Со мной все будет в порядке. Франсвел не допустит, чтобы случилось нечто такое, что может плохо выглядеть в его деле.
— Зачем, пап? — спросил Тим. — Пусть бы кабаны попугали их. Может быть, они со страху удрали бы с острова!
— Кто-то может пострадать. Может возникнуть паника, вдруг кого-нибудь затопчут. Да и рога у них острые.
— Конечно, но ведь и ты можешь пострадать, папа, если попытаешься им помешать! Их очень трудно остановить, когда они бегут.
— Я буду осторожен. Обо мне не беспокойтесь.
Нолан отправился самым коротким путем: по почти вертикальному ущелью, слишком узкому и крутому для кабанов, но по которому мог пройти тренированный человек. За двадцать минут он добрался до долины, запыхавшийся и пыльный, с изрезанными в кровь руками. Трое бросились на него в тот момент, когда он появился из подлесков у подножья утеса.
Глава IX
В доме стояла ужасная вонь. Директор Франсвел, несколько худее, чем в тот день, когда Нолан видел его в последний раз, плохо выбритый, в мятой, с пятнами от пота рубахе торжествующе глядел через бывший обеденный стол, который теперь стоял в центре гостиной, заваленный бумагами и коробками из-под казенной пищи.
— Итак, к вам наконец вернулся здравый смысл? — Он замолчал и почесал под мышкой. — Я полагаю, вы ждете, что я все еще готов пойти на сделку, которую я вам предлагал. Ну, подумайте сами. Вы отказались от моего предложения, когда я вам его сделал. Теперь расхлебывайте последствия.
Губа Нолана была разбита. Его челюсть опухла и болела. Голова раскалывалась.
— Я пришел сюда не ради сделки, — сказал он. — Я пришел предупредить вас…
— Вы, предупредить МЕНЯ? — Франсвел вскочил на ноги.
— Послушай ты, самонадеянный щеголь! Здесь предупреждаю я! Я хочу, чтобы через пятнадцать минут электростанция работала в полную силу. А еще через десять минут пошла вода! Я хочу, чтобы все двери были открыты, а ключи были у меня прежде, чем ты выйдешь из этой комнаты!
Он яростно почесал грудь.
— Вот это был бы фокус, — сказал Нолан. — Даже если бы у меня были ключи.
Рот Франсвела открылся и закрылся.
— Обыскать его!
— Мы обыскали, у него при себе ничего нет.
— Ничего при себе нет, СЭР! — рявкнул Франсвел и повернулся к Нолану.
— Где ты их спрятал? Ну, говори! Сейчас моему терпению придет конец!
— Подождите с ключами, — сказал Нолан. — Я не об этом пришел сюда говорить…
— Нет, ты будешь об этом говорить! — завизжал Франсвел.
— Что здесь случилось? — раздался пронзительный женский голос.
Милтруда, выглядевшая гораздо хуже после десяти дней без ванны, стояла в дверном проеме, уперев руки в широкие бока.
— Ну, погляди-ка, кто здесь! — сказала она, увидев Нолана.
Из-за ее плеча выглядывал Лестон.
— Наконец ты его поймал, Альвин?
— Да, я поймал его. Но он упрямый. Однако он сломается, уверяю тебя!
— А где его содержанка? — мрачно спросила Милтруда. — Дай ее мне. Я уж постараюсь сделать так, чтобы она заставила его сотрудничать.
— Вон отсюда, — заревел Франсвел.
— Ну ты, — огрызнулась его супруга. — Что за тон!
Франсвел схватил со стола пустую банку от концентрата и со злостью швырнул в нее. Банка попала в стенку рядом с Милтрудой, та взвизгнула и вылетела из комнаты, чуть не сбив с ног своего сына.
— Заставьте его говорить! — вопил Франсвел. — Добудьте ключи, делайте с ним, что хотите, но мне нужен результат — сейчас же!
Один из тех, кто держал Нолана, больно выкрутил ему руку.
— Не здесь, на улице! — Франсвел повалился на стул, задыхаясь.
— Конечно, вы не должны причинить ему никаких серьезных увечий, — глядя в угол, пробормотал он, когда они выталкивали Нолана из комнаты.
Глава X
Двое держали Нолана, а третий ударил его кулаком в живот. Нолан согнулся, подался вперед, его чуть не стошнило.
— Не бей в желудок, дурак, — сказал кто-то. — Надо, чтобы он был в состоянии разговаривать.
Его схватили за волосы и оттянули голову назад, от сильного удара по лицу в голове у него зазвенело.
— Послушай ты, богатый подлец, — прошипел в лицо Нолану человек с дикими глазами; у него была похожая на куст голова и дырки между зубами. — Ты же можешь нас выручить…
Нолан неожиданно поднял колено, и человек с леденящим душу криком упал на землю. Нолан рванулся вперед, освободил руку и нанес боковой удар в чью-то шею. Какое-то мгновение он был свободен. Он стоял перед двумя мужчинами, которые пошатывались, тяжело дыша.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});